clock menu more-arrow no yes mobile

Filed under:

Lost In Translation

Everyone's favorite Swedish furniture retailer goes out of their way to be universally neutral across cultures. But as IKEA expands across the globe, it's been increasingly difficult for them to make sure every name and motif doesn't mean something to someone. The latest episode comes from Thailand where the innocuous-sounding Redalen bed and Jättabra plant pot both apparently sound awfully similar to some very sexxxy Thai words. So to prevent any future customers from blushing, IKEA's hired a team of native speakers to vet any names before they get translated into Thai: "We've got to be careful?Some of them can be, well, a little rude." [WSJ]